Chaqueta de uniforme "Battledress" que perteneció al Comandante Philippe Kieffer (1899-1962), Oficial de la Armada francesa y compañero de la Liberación. Durante la Segunda Guerra Mundial, creó el 1er batallón de fusileros marinos comando (1st BFMC) a partir de una 1ra compañía de fusileros marinos formada por voluntarios en la primavera de 1942. Incorporado el 16 de abril de 1944 al Comando No. 4 del Coronel Dawson, este batallón cuenta con 177 hombres, incluido su líder, el teniente, rebautizado mayor Philippe Kieffer. Los franceses desembarcaron el 6 de junio de 1944 en la Brèche de Colleville-Montgomery (Colleville-sur-Orne). La Tropa 8 avanzó a lo largo del paseo marítimo mientras que la Tropa 1 y la sección K Gun siguieron la D514 y la línea de ferrocarril [SS3] hacia Riva Bella. A las 9 a.m. comenzó el asalto a las posiciones fortificadas alemanas del antiguo casino de Ouistreham, con el apoyo de un tanque Duplex Drive comandado por el teniente D. Harold del 13/18th Hussars. Después de contribuir a la rendición del búnker alemán, el batallón francés de Kieffer se unió a la 6.ª División Aerotransportada británica cruzando el puente de Bénouville, rebautizado como "Puente Pegasus". En la noche del 6 de junio, hubo 10 muertos y 34 heridos dentro del 1.er BFMC, ahora en una posición defensiva en Amfreville. -Abajo). El 1er Batallón de Fusileros Marinos Commando se disolvió el 1 de julio de 1945.
Du 1er mai au 31 août, le musée du Débarquement est ouvert de 9h à 19h sans interruption
Gérer le consentement aux cookies
Pour offrir les meilleures expériences, nous utilisons des technologies telles que les cookies pour stocker et/ou accéder aux informations des appareils. Le fait de consentir à ces technologies nous permettra de traiter des données telles que le comportement de navigation ou les ID uniques sur ce site. Le fait de ne pas consentir ou de retirer son consentement peut avoir un effet négatif sur certaines caractéristiques et fonctions.
Fonctionnel
Siempre activo
Le stockage ou l’accès technique est strictement nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de permettre l’utilisation d’un service spécifique explicitement demandé par l’abonné ou l’utilisateur, ou dans le seul but d’effectuer la transmission d’une communication sur un réseau de communications électroniques.
Preferencias
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
Statistiques
El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos. Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement dans des finalités statistiques anonymes. En l’absence d’une assignation à comparaître, d’une conformité volontaire de la part de votre fournisseur d’accès à internet ou d’enregistrements supplémentaires provenant d’une tierce partie, les informations stockées ou extraites à cette seule fin ne peuvent généralement pas être utilisées pour vous identifier.
Marketing
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire pour créer des profils d’utilisateurs afin d’envoyer des publicités, ou pour suivre l’utilisateur sur un site web ou sur plusieurs sites web ayant des finalités marketing similaires.